Keine exakte Übersetzung gefunden für بنفس الفترة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بنفس الفترة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai essayé de tenir boutique, mais... le bon personnel est rare.
    حاولتُ إدارته بنفسي فترةً ولكنّي عجزتُ عن الاحتفاظ بالخدم الصالحين
  • Elle se tapait 10 mecs en même temps.
    أعني لقد كانت تضاجع عشرات الرجال بنفس الفترة
  • Ça me gêne de demander, les temps sont si durs...
    انا منحرج من الطلب, بما اننا جميعاً نمر بنفس الفترة الصعبة حاليـاً
  • Enfin, il est précisé que le délai de prescription de la responsabilité pénale des personnes morales doit être aligné sur celui des personnes physiques.
    وأخيرا، حددت فترة التقادم المسقط للدعاوى ضد المسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين بنفس فترة التقادم التي يخضع لها الأشخاص الطبيعيون.
  • Le taux de chômage standard, qui s'élève à 26,8 %, a aussi augmenté de trois points de pourcentage par rapport à la même période l'année précédente.
    معدل النمو المعياري للبطالة، وهو 26.8 في المائة، زاد أيضا بنسبة ثلاث نقاط مئوية مقارنة بنفس الفترة من السنة السابقة.
  • Certes, Haïti connaît une paix plus grande que l'an dernier à la même période depuis que la MINUSTAH dispose de la totalité de ses effectifs, toutefois la situation demeure explosive.
    وبالرغم من أن هايتي تعد أكثر هدوءا بالمقارنة بنفس الفترة من العام الماضي نتيجة لبلوغ البعثة قوامها المأذون به، لا تزال الحالة قابلة للانفجار.
  • Au Chili, par exemple, les transferts effectués vers l'étranger, au premier semestre 2006, ont augmenté de 90 % par rapport à la même période de 2005.
    وتشكل شيلي مثالا على ذلك: ففي النصف الأول من عام 2006، زادت تحويلات الأرباح والفوائد إلى الخارج بنسبة 90 في المائة بالمقارنة بنفس الفترة من عام 2005.
  • De juillet à septembre 2005, l'économie portoricaine a progressé de 2,5 % de plus qu'au cours de la même période l'année précédente.
    وحقق اقتصاد بورتوريكو خلال الفترة بين تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2005، نموا قدره 2.5 في المائة مقارنة بنفس الفترة من العام الماضي.
  • Pour les neuf premiers mois de 2006, les statistiques du tourisme font ressortir une diminution de 32 % du nombre de touristes par rapport à la même période en 20054.
    ويتبين من إحصاءات عدد زوار الجزيرة خلال الشهور التسعة الأولى من عام 2006 حدوث انخفاض قدره 32 في المائة مقارنة بنفس الفترة من عام 2005(4).
  • Le 26 septembre, le Tribunal a reconstitué la Chambre de procédure sommaire avec la même composition que pour la période 2005-2006.
    وفي 26 أيلول/سبتمبر 2006، أعادت المحكمة تشكيل دائرة الإجراءات المستعجلة بنفس تشكيل الفترة 2005-2006.